celebs-networth.com

Asawa, Asawa, Pamilya, Estado, Wikipedia

17 Malulungkot na Break-Up Poems Ang Sinumang Na Nakaranas ng Pagkalumbay sa Puso ay Mauunawaan

Masayang Laro
paghiwalayin ang mga tula

Pangkalahatang Larawan

Habang tumatakbo ang kanta, nakikipaghiwalay ay, sa totoo lang, mahirap gawin. Kung ikaw man ang dumper o ang dumpee - o nagkaroon ka ng isang bihirang break-up sa isa't isa - sumuso ito. Iyong nasasaktan ang puso alinman sa paraan, nagbabasa ka ng mga tula ng pag-ibig at kiss quotes , at mayroong isang pakiramdam ng kalungkutan sa hangin. Kung naghahanap ka ng ilang ginhawa o isang patula na pag-iisip, narito ang mga break-up na tula upang matulungan kang malusutan ito magaspang na patch , isinulat ng mga taong nakarating doon.

paghiwalayin ang mga tula

HBO

Ano ang Hinalikan ng aking mga labi, at Kung Saan, at Bakit Ni Edna St. Vincent Millay

Anong mga labi ang hinalikan ng aking mga labi, at saan, at bakit,
Nakalimutan ko, at kung anong mga bisig ang nakahiga
Sa ilalim ng aking ulo hanggang umaga; pero ang ulan
Puno ng mga aswang ngayong gabi, i-tap at buntong-hininga iyon
Sa baso at makinig para sa tugon,
At sa aking puso ay may pumupukaw ng isang tahimik na sakit
Para sa mga hindi maalala na kabataan na hindi na muli
Babaling sa akin sa hatinggabi na may iyak.
Kaya't sa taglamig ay nakatayo ang malungkot na puno,
Hindi rin alam kung ano ang mga ibong naglaho isa-isa,
Ngunit nalalaman nito ang mga sanga nito na mas tahimik kaysa dati:
Hindi ko masabi kung ano ang nagmamahal na dumating at nawala,
Alam ko lang na kumanta sa akin ang tag-init
Ilang sandali, na sa akin ay hindi na kumakanta.

pinangunahan ng spaghetti baby ang pag-awat

Mabigat ni Mary Oliver

Oras na iyon
Akala ko hindi pwede
lumapit sa kalungkutan
nang hindi namamatay
Lumapit ako,
at hindi ako namatay.
Tiyak na Diyos
ay nagkaroon ng kanyang kamay sa ito,
pati mga kaibigan.
Pa rin, ako ay baluktot,
at ang tawa ko,
tulad ng sinabi ng makata,
ay hindi matatagpuan.
Pagkatapos sinabi ng kaibigan kong si Daniel,
(matapang kahit sa mga leon),
Hindi ito ang bigat na dinadala mo
ngunit kung paano mo dalhin ito -
mga libro, brick, kalungkutan -
lahat ay nasa daan
yakapin mo ito, balansehin, dalhin
kapag hindi mo magawa, at hindi,
ilapag.
Kaya't nagpunta ako sa pagsasanay.
Napansin mo ba?
Narinig mo na ba
ang tawa
na dumarating, ngayon at muli,
mula sa nagugulat kong bibig?
Kung paano ako nagtatagal
humanga, humanga, humanga
ang mga bagay sa mundong ito
mabait yan, at siguro
nagulo din -
rosas sa hangin,
ang mga gansa sa dagat sa matarik na alon,
isang pag-ibig
kung saan walang tugon?

Ang Kamao ni Derek Walcott

Nakakuyom ang kamao na ito sa aking puso
kumalas ng kaunti, at hinihingal ako
ningning; ngunit humihigpit ito
muli Kailan pa ako hindi mahal
ang sakit ng pag ibig? Ngunit lumipat ito
nakaraang pag-ibig sa kahibangan. Ito ay may malakas
clench ng baliw, ito ay
gripping the ledge of unreason, dati
paglulubog sa kalaliman.
Mahigpit na hawakan, puso. Sa ganitong paraan kahit paano ka mabuhay.

Sonnet 139 ni William Shakespeare

O, huwag mo akong tawagan upang bigyang katwiran ang mali
Na ang iyong kalupitan ay nakasalalay sa aking puso;
Huwag mo akong sugatan ng iyong mata kundi ng iyong dila;
Gumamit ng kapangyarihan na may kapangyarihan, at patayin mo ako hindi sa pamamagitan ng sining.
Sabihin mo sa akin na mahal mo sa ibang lugar; ngunit sa aking paningin,
Mahal na puso, huwag kang tumingin sa isang mata;
Ano ang kailangan mong sugatan ng katusuhan kapag ang iyong lakas
Ang higit pa ba sa aking o’erpressed defense ay maaaring tumawad?
Hayaan mo akong patawarin ka: ah, alam ng aking mahal
Ang kanyang magandang hitsura ay naging mga kaaway ko;
At samakatuwid mula sa aking mukha ay pinaliliko niya ang aking mga kaaway,
Na sila sa ibang lugar ay maaaring maputok ang kanilang mga pinsala—
Gayon ma'y huwag gawin; ngunit dahil malapit na akong patayin,
Patayin mo ako ng diretso sa mga hitsura at matanggal ang aking sakit.

Huwag kailanman Ibigay ang Lahat ng Puso ni W. B. Yeats

Huwag ibigay ang buong puso, para sa pag-ibig
Ay tila hindi sulit na isipin
Upang madamdamin ang mga kababaihan kung tila
Tiyak, at hindi nila kailanman pinangarap
Na kumukupas ito mula sa halik hanggang halik;
Para sa lahat ng bagay na kaibig-ibig
Ngunit isang maikling, mapangarapin, mabait na kasiyahan.
O huwag ibigay ang puso nang tuwid,
Para sa kanila, para sa lahat ng makinis na labi ay maaaring sabihin,
Naibigay ang kanilang mga puso sa pag-play.
At sino ang maaaring maglaro nito ng sapat
Kung bingi at pipi at bulag sa pag-ibig?
Siya na gumawa nito alam ang lahat ng gastos,
Para sa ibinigay niya ang kanyang buong puso at nawala.

Ipinagmamalaki Ang Aking Broken Heart ni Emily Dickenson

Ipinagmamalaki ang aking nabagbag na puso, yamang iyong binali ito,
Ipinagmamalaki ang sakit na hindi ko naramdaman hanggang sa iyo,

similac supplementation kumpara sa advanced

Ipinagmamalaki ang aking gabi, yamang ikaw ay may buwan ay hindi mo ito ginawang masama,
Hindi upang makibahagi sa iyong pagkahilig, aking kababaang-loob.

Hindi ka maaaring magyabang, tulad ni Hesus, lasing nang walang kasama
Ang malakas na tasa ng pagdurusa ay ginawa para sa Nazareno

Hindi mo maaaring butasin ang tradisyon sa hindi mabilang na pagbutas,
Kita nyo! Inagawan ko ang iyong krusipiho upang igalang ang aking!

Mad Girl's Love Song ni Sylvia Plath

Pinikit ko ang aking mga mata at ang buong mundo ay nahulog patay;
Tinaas ko ang aking takip at lahat ay muling ipinanganak.
(Sa palagay ko binubuo kita sa loob ng aking ulo.)
Ang mga bituin ay lumubog sa asul at pula,
At ang di-makatwirang kadiliman ay tumatakbo sa:
Pinikit ko ang aking mata at ang buong mundo ay namatay.
Pinangarap ko na ginaya mo ako sa kama
At inawit ako ng buwan, hinalikan ako ng masiraan ng ulo.
(Sa palagay ko binubuo kita sa loob ng aking ulo.)
Ang Diyos ay bumagsak mula sa kalangitan, ang mga apoy ng impiyerno ay kumukupas:
Lumabas sa mga seraphim at kalalakihan ni Satanas:
Pinikit ko ang aking mata at ang buong mundo ay namatay.
Fancied ko babalik ka sa sinabi mong,
Ngunit tumanda na ako at nakakalimutan ko ang iyong pangalan.
(Sa palagay ko binubuo kita sa loob ng aking ulo.)
Dapat sana ay mahal ko ang isang thunderbird;
Hindi bababa sa pagdating ng tagsibol ay umuungal na naman sila.
Pinikit ko ang aking mata at ang buong mundo ay namatay.
(Sa palagay ko binubuo kita sa loob ng aking ulo.)

Ito Ay Minsang Isang Tula ng Pag-ibig ni Jane Hirschfeld

Ito ay dating isang tula sa pag-ibig,
bago lumapot ang haunches nito, ang hininga nito ay umiksi,
bago ito nakitang nakaupo,
naguguluhan at medyo nahihiya,
sa fender ng isang naka-park na kotse,
habang maraming tao ang dumaan na hindi paikot ang ulo.
Naaalala nito ang sarili na nagbibihis na para sa isang mahusay na pakikipag-ugnayan.
Naaalala nito ang pagpili ng sapatos na ito,
scarf o kurbatang ito.
Minsan, uminom ito ng beer para sa agahan,
inaanod ang mga paa nito
sa isang tabi ng ilog na may mga paa ng iba pa.
Kapag nagpanggap ito ng kahihiyan, pagkatapos ay lumago tunay na nahihiya,
nahuhulog ang ulo nito upang ang buhok ay mahulog,
kaya hindi makikita ang mga mata.
Nagsalita ito ng pagnanasa ng kasaysayan, ng sining.
Napakaganda noon, sa tulang ito.

Kasya ka sa Akin ni Margaret Atwood

Kasya ka sa akin
tulad ng isang kawit sa isang mata
isang kawit ng isda
isang bukas na mata

A Winter's Tale ni D.H. Lawrence

Kahapon ang mga bukid ay kulay-abo lamang na may kalat na snow,
At ngayon ang pinakamahabang dahon ng damo ay halos hindi lumitaw;
Ngunit ang kanyang malalim na yapak ay nagmamarka ng niyebe, at umalis
Patungo sa mga pine sa puting gilid ng burol.
Hindi ko siya makita, mula sa puting scarf ng ambon
Nakukubli ang madilim na kahoy at ang mapurol na kulay kahel na kulay kahel;
Ngunit naghihintay siya, alam ko, walang pasensya at malamig, kalahati
Sobs nagpupumiglas sa kanyang napakalamig na buntong hininga.
Bakit kaagad siya pumupunta, kung kailangan niyang malaman
Na siya lamang ang mas malapit sa hindi maiwasang pamamaalam;
Matarik ang burol, sa niyebe ay mabagal ang aking mga hakbang -
Bakit siya pumupunta, kung alam niya ang dapat kong sabihin?

Kilusang Kanta ni Audre Lord

Pinag-aralan ko ang mahigpit na kulot sa likuran ng iyong leeg
papalayo sa akin
lampas sa galit o pagkabigo
ang iyong mukha sa mga paaralang pang-gabi
sa pamamagitan ng umaga ng wish at hinog
lagi kaming nagpaalam
sa dugo sa buto sa kape
bago itulak para sa mga elevator na pupunta
sa kabaligtaran ng mga direksyon
nang walang paalam.
Huwag mo akong alalahanin bilang isang tulay o isang bubong
bilang tagagawa ng mga alamat
ni bilang bitag
pintuan sa mundong iyon
kung saan ang mga itim at puting clerical
mag-hang sa gilid ng kagandahan sa limang mga elevator ng oclock
kinukulit ang balikat upang maiwasan ang ibang laman
at ngayon
may isang taong magsasalita para sa kanila
paglipat sa akin ng bukas
umaga ng wish at hinog
ang paalam mo ay isang pangako ng kidlat
sa huling kamay ng mga anghel
hindi tinanggap at babala
naubos na ang mga buhangin laban sa amin
kami ay ginantimpalaan ng mga paglalakbay
malayo sa isa't isa
sa pagnanasa
sa umaga lamang
kung saan naghahalo ang dahilan at pagtitiis
naglalagay ng desisyon.
Wag mo akong alalahanin
bilang kapahamakan
ni bilang tagapangalaga ng mga lihim
Ako ay kapwa sumasakay sa mga kotseng baka
nanonood
dahan-dahan kang lumabas sa aking kama
sinasabing hindi natin masasayang ang oras
sarili lang natin.

Totoo ba ang Lahat ng Breakup Sa Iyong Mga Tula? ni Aimee Nezhukumatathil

Kung sa pamamagitan ng tunay na ibig mong sabihin ay totoo tulad ng isang pating ngipin na natigil
sa iyong takong, ang basa ng isang tapos na stick ng lollipop,
ang sorpresa ng isang thumbtack sa iyong pitaka—
pagkatapos Oo, bawat huling pahina ay totoo, bawat pananarinari,
kagat, at kagat. Teka lang Binubuo ko sila — lahat sila—
at kapag sinabi kong may asawa na ako, nangangahulugang ikinasal ako
silang lahat, isang buong kapitbahayan ng mga nakaraang pag-ibig.
Maaari mo bang isipin ang bilang ng mga bouquet, kung ilan
hiwa ng cake? Kahit na ngayon, ang aking mga asawa ay nagpaplano ng isang mahusay na pagkain
para sa amin — ang isa ay tumaga ng ilang perehil, ang isa ay pumupukaw ng isang bubbling pot
nasa kalan. Ang isa ay binabago ang sanggol, at ang isa ay natutulog
sa isang matabang upuan. Ang isa ay dumaan sa pahayagan, isa pa
sumisipol habang siya ay nag-aahit sa shower, at bawat solong
ang isa sa kanila ay nagtataka kung anong oras ako uuwi.

Ang aming Maraming Kailanman Walang Pagtatapos ni Courtney Queeney

Pumasok ka sa kwarto at nakaluhod.

Naghihintay ako sa natitirang bahagi ng aking buhay upang marinig ang sinabi mo, nagkamali ako.

Sa loob ng aking dibdib, isang mangle.
Sa loob ng sa iyo, isang nagpapalusot na lobo.

Kinuha mo ang vacuum cleaner, ang ironing board, ang pinggan ng pinggan
at iniwan sa akin ang ilang mga lint, isang bakal upang mapaso ang mga kamiseta, isang chipped plate.

Gusto kong sabihin kahit papaano naging perpekto kami
mga pasukan at exit, tulad ng mga propesyonal na artista sa entablado

mahahalagang langis para sa arthritis

honing kanilang bapor, ngunit kahit na iyon ay isang pantasya.
Karamihan sa TV ang mga leon ay kumain ng mga hyena

ngunit kung minsan ang mga hyena
nabuo ang isang posse, at pinunit ang isang leon.

Paminsan-minsan ay nagmula ka sa ulan
at natuwa ako na magkaroon ka.

Sa isang sirang puso ni Emily Dickinson

Sa isang sirang puso
Walang ibang maaaring pumunta
Nang walang mataas na prerogative
Mismo ay nagdusa din.

Ang Love Song ni J. Alfred Prufrock ni T.S. Elliot

Hayaan mo kaming umalis pagkatapos, ikaw at ako, Kapag ang gabi ay kumalat sa kalangitan Tulad ng isang pasyente na na-etherize sa isang mesa; Hayaan tayong pumunta, sa pamamagitan ng ilang mga kalyeng nawala sa tuluyan, Ang pag-urong ng retreats Ng hindi mapakali gabi sa isang gabing murang mga hotel at sup ng mga restawran na may mga shell ng talaba: Mga kalye na sinusundan tulad ng isang nakakapagod na pagtatalo Ng mapanlinlang na hangarin Upang akayin ka sa isang napakalaking tanong… Oh , huwag tanungin, Ano ito? Hayaan mo kaming puntahan. Sa silid ang mga kababaihan ay pumupunta at nagsasalita ng Michelangelo. Basahin ang buong tula dito.

Nasasabik ako sa Iyong Bibig, Iyong Boses, Iyong Buhok ni Pablo Neruda

Sinasabik ko ang iyong bibig, iyong boses, iyong buhok.
Tahimik at nagugutom, gumagala ako sa mga lansangan.
Ang tinapay ay hindi nagbibigay ng sustansya sa akin, nakakagambala sa akin ng madaling araw, buong araw
Hinahabol ko ang likidong sukat ng iyong mga hakbang.

Nagugutom ako sa iyong malasutaw na tawa,
ang iyong mga kamay ang kulay ng isang ganid na ani,
gutom sa mga maputlang bato ng iyong mga kuko,
Nais kong kainin ang iyong balat tulad ng isang buong almond.

Nais kong kainin ang sunbeam na nagliliyab sa iyong kaibig-ibig na katawan,
ang soberang ilong ng iyong mayabang na mukha,
Nais kong kainin ang panandalian lilim ng iyong pilikmata,

korean names na babae

at gumagalaw ako sa gutom, sinisinghot ang takipsilim,
pangangaso para sa iyo, para sa iyong mainit na puso,
tulad ng isang puma sa mga barrens ng Quitratue.

Mahal Kita ... ni Aleksander Pushkin

Mahal kita: at, maaaring, mula sa aking kaluluwa
Ang dating pag-ibig ay hindi nawala,
Ngunit hayaan mong hindi ito maalala sa iyo ang aking dole;
Nais kong hindi ka mapalungkot sa anumang paraan.

Tahimik kitang minahal, walang pag-asa, buong,
Sa pagkakabahala, sa panibugho, sa sakit;
Mahal na mahal kita,
Tulad ng hayaan mong iba ay mahalin ng sinumang lalaki.

Kaugnay: Paano Makipaghiwalay sa Isang Tao na Nakakasama Mo at Nananatili Pa rin ang Iyong integridad

Ibahagi Sa Iyong Mga Kaibigan: